Translation
Technical translation you can rely on
When translating technical documents, it is absolutely necessary that all the terminology is translated precisely. We understand how important it is to have translations 100 percent correct when undertaking, for example, electrical work. Therefore, we employ only those translators who have proven their expertise in the relevant field.
Legal Translation you can entrust
Legal translation requires a high level of extra-linguistic knowledge in the field of law. Mistakes when translating a legal document can result in the non-execution of contracts with unknown potential damages.
That's why we reassure our customers that we only use specialists who are duly qualified to translate legal documents. As a rule they are sworn translators registered by courts and Notary offices.
Medical and Pharmaceutical translation you will be safe with
Medical and Pharmaceutical translation is also a highly specialized field and can only be assigned by duly qualified translators.
In these cases, we use only specialist translators who have experience in a particular medical field and possess appropriate language degrees.
Marketing translation to ensure your well-being
Having spent many years and resources building a brand, it is still possible to ruin all that work by having your advertisements, booklets, websites, etc. poorly translated in the market you intend to work in.
To avoid any misunderstanding, we only use qualified local native speakers. They know and understand local traditions ensuring your adverts and promotional slogans have the desired effect after translation.
Financial translation to safe your money
Due to modern globalization, it's now common practice for companies to present their financial information in multiple languages.
It is obvious that financial translations must use correct terminology. To ensure this happens we often create special glossaries specific to your project in order to coordinate them with the customer.
Rates and payment procedure
We can offer a very attractive VAT inclusive rate at ˆ0.04 per word. The price includes independent proofreading by staff editors who hold a Doctor’s degree in Russian or Belarusian philology. In addition, we can proofread for ˆ0.02 per word if the translation is made by your specialist. We do not apply any extra charges for "promptness" or "specialized terms". There are, however, discounts for regular customers and Trados repetitions. Only DTP work will be charged separately if there are any special complex requirements. We try to meet your payment terms accepting bank transfers in any currency.
|